티스토리 뷰
칠 일째
이응준
카프카는 체코어로 까마귀라는 뜻이다.
나는 열여덟에
그런 이름을 가지고 싶었다.
타클라마칸은 위구르어로
한 번 들어가면 영원히 빠져나올 수 없는 곳이라는 뜻이다.
나는 서른이 되던 날 밤
차라리 그런 이름이었으면 했다.
바이러스는 라틴어로 독(毒)이라는 뜻이다.
나는 요즘 그런 이름으로 지낸다.
납인형 같은 생(生)이 경(經)을 덮고
칠 일째 아무 말도 않고 있다.
이 세계를 소독할 유황불을 기다리고 있다.
이응준, 『낙타와의 장거리 경주』, 세계사, 2002.
'詩' 카테고리의 다른 글
아무도 살지 않아서 좋았다-김선우 (2) | 2014.02.10 |
---|---|
매일 더 붉어지는-존 버거『시각의 의미』 (6) | 2014.02.03 |
늑대가 나타났다-이현승 (0) | 2014.01.16 |
겨울 전부 (0) | 2014.01.15 |
오키나와, 튀니지, 프랑시스 잠-김소연 (0) | 2014.01.07 |
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
TAG
- 이문재
- 지킬앤하이드
- 1월의 산책
- 배구
- 김소연
- 일상
- 차가운 사탕들
- 이장욱
- 이병률
- 한강
- 이영주
- 뮤지컬
- 궁리
- 나는 사회인으로 산다
- 네모
- 현대문학
- 열린책들
- 민구
- 후마니타스
- 문태준
- 희지의 세계
- 서해문집
- 대만
- 정읍
- 이준규
- 글렌 굴드 피아노 솔로
- 피터 판과 친구들
- 책리뷰
- 상견니
- 진은영
일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
글 보관함